ایمیل تجاری انگلیسی کلاس آنلاین آموزش زبان تجاری آنلاین Business Email

ایمیل تجاری انگلیسی

ایمیل تجاری انگلیسی

ایمیل تجاری انگلیسی کلاس آنلاین آموزش زبان تجاری آنلاین Business Email

آدرس های ایمیل Email addresses

هر آدرس ایمیلی شامل این نشانه است: @

برای مثال به آدرس ایمیل های زیر توجه کنید:

Behnaz@yahoo.com

Narges_Naderi@gmail.com

reservations@beachhotelbern.com

همانطور که میبینید «بهناز» فقط اسم کوچک خود را در آدرس ایمیلش به کار برده. اما «نرگس نادری» نام کوچک و فامیلی خود را در آدرس ایمیلش به کار برده است. و آدرس ایمیل سوم نیز اشاره به نامه یک دپارتمان دارد نه اسم شخص حقیقی.

شما می توانید با شرکت در جلسات کلاس آنلاین زبان تجاری استاد اسدبیگی از آموزش مکالمات و مکاتبات تجاری انگلیسی بهره مند شوید. شماره تماس جهت شرکت در کلاس ها: ۰۲۱۷۷۸۳۲۲۸۱ – ۰۹۱۹۴۲۳۱۹۵۴

گفتن آدرس ایمیل Saying email addresses

وقتی میخواهید یک آدرس ایمیل را بگوئید فراموش نکنید که @ تحت عنوان« اَت» “at” خوانده می شود.

نقطه قبل از com نیز به صورت “dot” «دات» خوانده می شود.

علامت “_ نیز underscore  نامیده می شود.

برای مثال آدرس ایمیل Narges_Naderi@gmail.com به شکل زیر خوانده می شود:

نرگس آندراسکور نادری اَت جی میل دات کام ( narges underscore naderi at gmail dot com)

نکته: توجه داشته باشید که در نگارش آدرس ایمیل هیچ نیازی به استفاده از شکل بزرگ حروف انگلیسی یا کاپیتال (capital) نیست. البته اگر تمایل دارید با حروف بزرگ بنویسید نیز مشکلی وجود ندارد.

نام دامنه کشورهای مختلف Domain names

آدرس های ایمیل میتوانند نشان دهند که ایمیل از چه کشوری ارسال شده است. این اطلاعات در دو حرف آخر آدرس هر ایمیل قابل مشاهده است. در واقع این دو حرف کد دامین هر کشور هستند. برای مثال:

abc@ac.ir

همانطور که میبینید در انتهای این ایمیل دو حرف i و r وجود دارد که نشان دهنده دامین ایران است.

به همین ترتیب:

.af متعلق به افغانستان

.id متعلق به اندونزی

.se متعلق به سوئد

.us آمریکا

.uk انگلستان

کد دامین کشورهای مختلف را میتوانید در این لینک مشاهده کنید

ارسال و دریافت ایمیل تجاری انگلیسی Sending and receiving emails

شروع یک ایمیل:

برای شروع ایمیل باید با موارد زیر آشنا باشید:

From  (از طرف)

To (برای مخاطبان ایمیل(

CC (مخفف Carbon copy اگر برای کسی ایمیل میفرستید، و می خواهید شخص یا اشخاص دیگری نیز از این ایمیل مطلع شوند از CC استفاده می شود)

Reply (برای پاسخ به ایمیل دریافتی)

Reply to all (اگر برای Reply کردن ایمیل دریافتی بخواهیم به جز فرد ارسال کننده، به دریافت کنندگان دیگر ایمیل در بخش که در بخش to  و CC‌ همراه با ما ایمیل را دریافت کردند نیز پاسخ دهیم از reply to all استفاده می کنیم)

BCC (مخفف Blind Carbon Copy است. مثل CC است اما آدرس ایمیل های مخاطبان در BCC برای دیگر دریافت کنندگان نمایش داده نمی شود)

Forward (اگر بخواهیم ایمیل دریافتی را برای شخص یا اشخاص دیگری نیز ارسال کنیم از گزینه فوروارد استفاده می کنیم)

Subject (موضوع وعنوان ایمیل است. مثل تیتر یک خبر در روزنامه)

Attachments (ضمیمه ها. برای مثال فایل یا عکسی که همراه با ایمیل ارسال می کنید)

کلیک کنید جهت ثبت نام در دوره آنلاین آموزش مکالمات و مکاتبات تجاری Business English کلیک کنید

شروع و پایان ایمیل های رسمی Starting and finishing formal emails

چه ایمیل هایی رسمی هستند؟

ایمیل های  زیر نمونه هایی از ایمیل های رسمی یا formal هستند:

+ ایمیلی به یک مشتری An email to a customer

+ ایمیل درخواست شغل A job application

+ ایمیلی به یک مدیرAn email to your manager

+ ایمیل شکایت به یک فروشگاه A complaint to a shop

+ ایمیلی از یک شرکت به شرکت دیگر An email from one company to another company

چیدمان و علائم نگارشی در ایمیل تجاری انگلیسی Layout and punctuation

ما معمولا بعد از عبارت آغازی (نام مخاطب) یک کاما قرار می دهیم و در یک خط جدید نامه را شروع می کنیم.

پس از عبارت پایانی نیز همیشه یک کاما قرار می دهیم و سپس اسم خود را در خط جدیدی در زیر عبارت پایانی می نویسم

عبارات آغازین و پایانی ایمیل های رسمی Phrases for starting and finishing formal emails

عبارات آغازی Starting phrases:

Dear Mr Ahmadi,

Dear Sir or Madam,

 عبارت پایانی Ending phrases:

Yours sincerely,

Yours faithfully,

Yours truly,

جهت مشاهده مطالب مربوط به عبارات آغازین و پایانی و انواع و تفاوت های آن ها کلیک کنید

تنظیم قرار ملاقات ها

در اینجا چند سوال معمول برای تنظیم قرارها از طریق ایمیل مشاهده می کنید:

Are you free next Monday afternoon?

بعدازظهر دوشنبه آینده آزاد هستید؟

What time would you like to meet?

دوست دارید چه زمانی ملاقات کنید؟

When would be convenient for you?

چه زمانی برای شما مناسب است؟

Could you please let me know?

ممکن است لطفا به من اطلاع دهید؟

حروف اضافه همراه با زمان ها

همراه با نام روزها حرف اضافه on را به کار ببرید. برای مثال:

Could we meet on Tuesday?

آیا میتوانیم روز سه شنبه یکدیگر را ملاقات کنیم؟

همراه با نام ماه ها و تاریخ سال ها حرف اضافه in را به کار ببرید. برای مثال:

I’m going to visit my grandparents in November.

میخواهم در ماه نوامبر به دیدار مادربزرگم و پدربزرگم بروم.

همراه با ساعات شبانه روز حرف اضافه at را استفاده کنید. برای مثال:

Could you please call me at 5 pm?

آیا می توانید ساعت ۵ بعد از ظهر با من تماس بگیرید؟

برای اشاره به زمان های آینده از next استفاده کنید: برای مثال:

I hope we can meet again next week.

امیدوارم هفته آینده بتوانیم یکدیگر را ملاقات کنیم.

زمان ها Tenses

برای صحبت در مورد یک باز زمانی از زمان حال (present simple) استفاده کنید. مثال:

Next term runs from 15 August until 20 November.

ترم بعدی از ۱۵ آگوست تا ۲۰ نوامبر ادامه دارد.

برای صحبت در مورد قرار ملاقات های آینده از حال استمراری (present continuous) استفاده کنید. مثال:

Mr Mirzadeh is coming to our next meeting.

آقای میرزاده به جلسه بعدی ما می آید.

برای صحبت در مورد یک برنامه، از عبارت “be going to” استفاده کنید. برای مثال:

Next term we are going to learn about pollution.

ترم بعدی ما می خواهیم در مورد آلودگی بیاموزیم.

بعد از when، if و زمان های آینده از حال ساده (present simple) استفاده کنید. برای مثال:

    I will call you when I get to the station.

بعد از رسیدن به ایستگاه با شما تماس خواهم گرفت.

    I’m going to work with my dad when I finish school.

وقتی درسم را تمام کردم می خواهم با پدرم کار کنم.

    Let’s go for a walk if the weather is good.

اگر هوا خوب است بیا بریم قدم بزنیم.

    Will you visit the Eiffel Tower next time you are in Paris?

آیا دفعه بعدی که در پاریس هستید از برج ایفل بازدید خواهید کرد؟

شما می توانید با شرکت در جلسات کلاس آنلاین زبان تجاری استاد اسدبیگی از آموزش مکالمات و مکاتبات تجاری انگلیسی بهره مند شوید. شماره تماس جهت شرکت در کلاس ها: ۰۲۱۷۷۸۳۲۲۸۱ – ۰۹۱۹۴۲۳۱۹۵۴

استعلام ها Enquiries

انواع سوالات:

سوالات موضوعی Subject questions:

این سوالات در مورد موضوع یک جمله است. برای مثال:‍

Who takes you to school?

چه کسی شما را به مدرسه می برد؟

Where is your favorite place?

مکان مورد علاقه شما کجاست؟

What annoys you the most?

چه چیزی بیشتر شما را آزار می دهد؟

When is convenient?

چه زمانی مناسب است؟

سوالات بله و خیر Yes/no questions

Are you ready?

آماده ای؟

Is that convenient?

آیا مناسب است؟

Do you remember me?

آیا من را به خاطر می آورید؟

Can you send me the report, please?

می توانید گزارش را برای من بفرستید لطفا؟

سوالات هدف Object questions

    Where do you want to meet?

کجا می خواهید ملاقات کنیم؟

    Who did you invite to the meeting?

چه کسی را به جلسه دعوت کردید؟

    Why couldn’t you go?

چرا نتوانستی بروی؟

    How much is this going to cost?

این قراره قیمتش چقدر باشه؟

عبارت Let me know

وقتی در ایمیل درباره چیزی سوال می کنید، می توانید این عبارت را استفاده کنید. این عبارت نشان می دهد شما منتظر دریافت پاسخ هستید.

    Are you coming to the party on Monday? Could you let me know? Thanks…

 آیا دوشنبه به مهمانی می آیید؟ می توانید به من اطلاع دهید؟ با تشکر…

   I would like to attend the training next Monday. Please can you let me know the start time?

  من مایلم دوشنبه آینده در جلسه آموزشی شرکت کنم. لطفا می توانید زمان شروع را به من اطلاع دهید؟

جهت مشاهده و دانلود نمونه نامه های استعلام انگلیسی با ترجمه فارسی کلیک کنید

کلیک کنید جهت ثبت نام در دوره آنلاین آموزش مکالمات و مکاتبات تجاری Business English کلیک کنید

تنظیم بخش های مختلف ایمیل تجاری انگلیسی

هدف از نگارش

وقتی که ایمیلی می نویسید باید به طور واضح هدف خود را از نگارش ایمیل در همان ابتدا (پاراگراف دوم) عنوان کنید. برای این کار می توانید از عبارت “I am writing to (+verb)” استفاده کنید. در اینجا چند مثال خواهید دید:

I am writing to ask for further details about …

من این نامه را برای درخواست جزئیات بیشتر در مورد …. می نویسم.

I am writing to inform you that my new address is …

من با این هدف می نویسم که به شما اطلاع دهم آدرس جدید من …. است.

I am writing to complain about your customer service.

من برای شکایت درباره خدمات مشتری شما می نویسم.

I am writing to say thank you very much for all your hard work.

من برای این می نویسم که بگویم از همه زحمات شما سپاسگذارم.

I am writing to apply for the job as Teacher of Math at your school.

من با هدف درخواست شغل به عنوان معلم ریاضی در مدرسه شما می نویسم.

پاراگراف های یک نامه

پاراگراف اول: احترام و تهنیت، احوال پرسی – Greeting

برای مثال:

Dear Sir or Madam,

Dear Ms Akbari,

Dear Mr Savadi,

Dear Dr Bahadori,

Dear Hiring Manager,

نکته: در بریتیش بعد از Mr، Ms، Dr نقطه قرار نمی دهند اما در امریکن بعد از این ها نقطه قرار می گیرد (برای مثال Dear Dr. Bahadori,)

پاراگراف دوم: هدف از نگارش ایمیل تجاری انگلیسی – Reason for writing

در اینجا میتوان از عبارت I am writing to  که در بالا توضیح داده شد استفاده کنیم. البته این یک اصل ثابت نیست و شما می توانید با جملات دیگری نیز هدف خود را توضیح دهید. برای مثال:

I recently read/heard about  . . . and would like to know . . .

من اخیرا راجع به … خوانده ام/شنیده ام و می خواهم که بدانم ….

I would be interested in (obtaining/receiving) …

من خیلی علاقمند هستم که بگیرم/ دریافت کنم….

I received your address from …  and would like to   …

من آدرس شما را از … گرفتم و می خواهم که…

Thank you for taking the time to [write to us/give us some feedback etc — something the customer has done for us]. I wanted to tell you that…

متشکرم بابت زمانی که برای (نوشتن به ما/فیدبک دادن به ما و یا هر چیزی که مشتری برای شما انجام  داده است) صرف کردید. میخواستم به شما بگویم که …

This email is to confirm that… (e.g. This email is to confirm that we’ve received your payment.)

این ایمیل برای تایید …است.( مثال این ایمیل به منظور تایید دریافت پرداختی شما هست)

We’re sending you this email because…

ما این ایمیل را به شما ارسال می کنیم چون…

In this email we wanted to [tell you about/give you…]

در این ایمیل ما میخواستیم که (به شما بگوییم/ به شما بدهیم….)

We wish to inform you of a change in our rates.

ما علاقمند هستیم که شما را از تغییر نرخ هایمان مطلع کنیم.

پاراگراف سوم: ارائه درخواست -Request

  برای مثال:

Could you please send your current catalogue and price list for exhibition stands? We are particularly interested in stands suitable for displaying furniture.

می توانید لطفا کاتالوگ و لیست قیمت های حاضر خود را برای استند های نمایشگاه ارسال کنید؟ ما این کاتالوگ ها را به خصوص برای پایه های استند و نمایش مبلمان می خواهیم.

We have heard about your latest equipment in laser surgery and would like more details. Please send us any information you can supply.

ما در مورد آخرین تجهیزات شما در جراحی لیزر شنیده ایم و جزئیات بیشتری را می خواهیم. لطفا هرگونه اطلاعاتی را که می توانید عرضه کنید به ما بفرستید.

I am planning to come and study in London next autumn and would be grateful if you could send me a prospectus and details of your fees. I am particularly interested in courses in computing.

من قصد دارم در پاییز آینده به لندن بیایم و در آنجا تحصیل کنم و سپاسگزار خواهم شد اگر بتوانید به من یک بروشور و جزئیات هزینه های خود را ارسال کنید. من به طور ویژه علاقه مند به دوره های محاسباتی هستم.

Please would you send me an up-to-date price list for your building materials.

لطفا یک لیست قیمت به روز برای مصالح ساختمانی خود بفرستید.

پاراگراف چهارم: اعلام تمایل برای دریافت پاسخ و اتمام نامه

برای مثال:

Looking forward to hear from you,

Yours Sincerely,

ABC Co.

Maryam Hashemi

جهت مشاهده تمامی مطالب آموزشی سایت با موضوع نگارش ایمیل تجاری کلیک کنید

ایمیل تجاری انگلیسی

لینک مفید ۱

لینک مفید ۲

لینک مفید ۳

نظر شما درباره این مطلب چیست؟
  • عالی (1)
  • جالب (0)
  • مفید (0)
  • خسته کننده (0)
  • بی فایده (0)

مطالب مرتبط

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

error: شما اجازه کپی برداری از مطالب این سایت را ندارید